スキップしてメイン コンテンツに移動

特効薬?トリプタンの効能

1月1日の偏頭痛に引き続き、第2回。今回は新幹線のなかでの前兆だった。さっそく病院で処方されたイミグラン錠剤を服用して、1時間くらい睡眠をとったところ、確かに通常よりもかなり痛みが少なかった。痛みが治まった後の車酔いというか吐き気みたいなものは、数時間持続したが、日常生活を行ううえでは十分効果があったように思う。

偏頭痛のメカニズムとして、現在最も有力な説は、次の2段階のもの(ネット上の情報と医師の話をもとに私にまとめているので責任は負えない)。

  1. 脳の血管が収縮のため、血管周辺にある視神経に影響を与える(ここでいわゆる前兆、閃輝や暗点などの視覚障害が起こる)。
  2. 血管の収縮が終わり拡張に向かう過程で、血管周辺の部位が発痛物質を発する。


偏頭痛は脈動性の痛みを伴うことが多いといわれていて、端的に頭痛が始まったときに階段でも上ってみて心拍数を上げたときに、ズキンズキンという痛みが増すのが偏頭痛かどうかの判定に役立ったりする。発現機制はよくわかっていない病気とはいえ、血流の増減や血管の拡張収縮が、間接的ではあれきっかけの一つになっていることは間違いないだろう。

治療薬としては、エルゴタミン系薬、トリプタン系薬(→片頭痛の専門薬トリプタン, イミグランはこちらの一種)があるようだ。どちらも血管拡張を抑制する作用があるようで、発現機制の分からない現状では、有効な対症療法なのだろう。なお、以下の記述がショックだった。


一般的に飲酒、特に赤ワイン、喫煙、コーヒー、チョコレート、チーズ、中華料理、柑橘類の摂取は避けたほうがよい。睡眠不足、不規則な食事、ストレス、月経(女性患者の半数といわれる)、光や音、強い臭いなども誘因となる。(水島裕編,今日の治療薬2004年版,南江堂,p.745)


アルコール、カフェイン、ポリフェノール、グルタミン酸(チャイニーズフードシンドローム!)、とりあえず頭痛の原因になりそうなものは全部挙げとけ、みたいな勢いだ。ところが僕はお酒も中華料理もコーヒーも好きだし、睡眠不足や不規則な食事も心当たりがありまくりなので、こういうの見ちゃうとものすごい盛り下がる…。しかも今回の偏頭痛なんてこれ全部該当している。お酒はともかくとして、中華料理とコーヒーを封印されたとしたら、もう生きていける自信がないんだけど!

コメント

匿名 さんのコメント…
そーか先生、生理中だったんか

と揚げ足を取ってみる。
NJM さんの投稿…
だとすると1ヶ月間ずっと生理が続いているという状況になるな。それは辛かろう。

このブログの人気の投稿

お尻はいくつか

子どもが友人たちと「お尻はいくつか」という論争を楽しんだらしい。友人たちの意見が「お尻は2つである」、対してうちの子どもは「お尻は1つである」とのこと。前者の根拠は、外見上の特徴が2つに割れていることにある。後者の根拠は、割れているとはいえ根元でつながっていること、すなわち1つのものが部分的に(先端で)2つに割れているだけで、根本的には1つと解釈されることにある。白熱した「お尻はいくつか」論争は、やがて論争参加者の現物を実地に確かめながら、どこまでが1つでどこからが2つかといった方向に展開したものの、ついには決着を見なかったらしい。ぜひその場にいたかったものだと思う。 このかわいらしい(自分で言うな、と)エピソードは、名詞の文法範疇であるところの「数(すう)」(→ 数 (文法) - wikipedia )の問題に直結している。子どもにフォローアップインタビューをしてみると、どうもお尻を集合名詞ととらえている節がある。根元でつながっているということは論争の中の理屈として登場した、(尻だけに)屁理屈であるようで、尻は全体で一つという感覚があるようだ。つながっているかどうかを根拠とするなら、足はどう?と聞いてみると、それは2つに数えるという。目や耳は2つ、鼻は1つ。では唇は?と尋ねると1つだという。このあたりは大人も意見が分かれるところだろう。僕は調音音声学の意識があるので、上唇と下唇を分けて数えたくなるが、セットで1つというのが大方のとらえ方ではないだろうか。両手、両足、両耳は言えるが、両唇とは、音声学や解剖学的な文脈でなければ言わないのが普通ではないかと思う。そう考えれば、お尻を両尻とは言わないわけで、やはり1つととらえるのが日本語のあり方かと考えられる。 もっとも、日本語に限って言えば文法範疇に数は含まれないので、尻が1つであろうと2つであろうと形式上の問題になることはない。単数、複数、双数といった、印欧語族みたいな形式上の区別が日本語にもあれば、この論争には実物を出さずとも決着がついただろうに…。大風呂敷を広げたわりに、こんな結論でごめんなさい。尻すぼみって言いたかっただけです。

あさって、やなさって、しあさって、さーさって

授業で、言語地理学の基礎を取り扱うときに出す、おなじみのLAJこと日本言語地図。毎年、「明日、明後日、の次を何と言うか」を話題にするのだが、今年はリアクションペーパーになんだか色々出てきたのでメモ。これまでの話題の出し方が悪かったのかな。 明後日の次( DSpace: Item 10600/386 )は、ざっくりしたところでは、伝統的には東の国(糸魚川浜名湖ライン以東)は「やのあさって(やなさって)」、西の国は古くは「さーさって」それより新しくは「しあさって」。その次の日( DSpace: Item 10600/387 )は、伝統的には東西どちらもないが、民間語源説によって山形市近辺では「や(八)」の類推で「ここのさって」、西では「し(四)」の類推で「ごあさって」が生まれる、などなど(LAJによる)。概説書のたぐいに出ている解説である。LAJがウェブ上で閲覧できるようになって、資料作りには便利便利。PDF地図は拡大縮小お手の物ー。 *拡大可能なPDFはこちら 日本言語地図285「明明後日(しあさって)」 *拡大可能なPDFはこちら 日本言語地図286「明明明後日(やのあさって)」 さて、関東でかつて受け持っていた非常勤での学生解答は、「あした あさって しあさって (やのあさって)」がデフォルト。やのあさっては、八王子や山梨方面の学生から聞かれ、LAJまんまであるが、ただし「やのあさって」はほとんど解答がない。数年前にビールのCMで「やのあさって」がちらりと聞ける、遊び心的な演出があったが学生は何を言っているのかさっぱりだったよう。これはかつての東国伝統系列「あした あさって やのあさって」に関西から「しあさって」が侵入して「やのあさって」は地位を追い落とされひとつ後ろにずれた、と説明する。「あした あさって やのあさって しあさって」は期待されるが、出会ったことがない。 山形では「あした あさって やなさって (しあさって)」と「あした あさって しあさって (やなさって)」はほとんど均衡する。これには最初驚いた。まだあったんだ(無知ゆえの驚き)!と(ただしLAJから知られる山形市の古い形は「あした あさって やなさって さーさって」)。同じ共同体内で明後日の翌日語形に揺れがある、ということは待ち合わせしても出会えないじゃないか。というのはネタで、実際は「~日」と

登米は「とめ」か「とよま」か

宮城県登米市( 登米市 - Wikipedia )という場所がある。「とめし」と読む。市内には登米町がある。「とよままち」と読む。「登米」に対して、2つの読みがあるのが疑問だったが、先日出張で訪れた際に地元の方にその理由を伺った。結論から言えば、元々地元では「とよま」だったが、余所から来た人たちが誤読して「とめ」になったという。余談だが、我らがwikipediaによれば奈良時代に「遠山(とおやま)」と呼ばれていた地名が「とよま」になったとか。同じく「登米町」の項目を見ると、さらにその語源はアイヌ語の「トイオマ(食べられる土)」とか。 登米市中心地に、町並みを明治大正風にアレンジした観光地がある。その一角を占める旧水沢県庁跡を頻繁に訪れていた中央の役人たちが文字に引かれて「とめ」と読んでしまい、それが国や県の指定する読み方に採用されてしまったとか。ホントかな?でも、「県立登米高校」は「とめこうこう」で、「町立登米中学校」「町立登米小学校」は「とよま」だというので、なるほどと膝を打ってしまう。 名付けの歴史的経緯はともかくとして、文字に引かれてことばが変わることは、「おほね」から「大根」(だいこん)が生まれたり「をこ」から「尾籠」(びろう)が生まれる、という国産の漢語誕生のエピソードなんかを思い出す。地名で言えば、台湾の「高雄」の曲折に思い当たる。地元先住民がタカオと読んでいたものに、植民地日本が「高雄」という漢字をあて、解放後の中華民国が北京語読みの「カオシュン」とした、といったことなど。探してみれば、地名改変の話は日本国内にも津々浦々ありそうではある。