スキップしてメイン コンテンツに移動

何を書いているのかわかりません

今週までで仕事のラッシュが一山終わり、来週は今週の落ち穂拾い的な仕事と、あとは中長期的な仕事にぼちぼち手をつけることになる。来週末は国際交流協会でちょっとした話のサロン。ハーフだとかダブルだとかの話を、当事者の親たちと共有する試み。

で、なんか研究方面に向ける気力が残されていないのが、この仕事をやっていて本末転倒ではあるのだけど、忙しさは言い訳に過ぎなくて、ちょっと方法論的な壁にぶち当たっているのかもと思う。やりたい方向を見つけるための文献も、やりたい方向が見つかるかもしれない文献も、今はちょっと。

今日は子供の授業参観だった。クラスによって指導方針が異なるのが面白い。うちの子のクラスは、油断して眺めていると学級崩壊か?と思われなくもない感じもあるが、まあ子どもってこんなもの。担任の先生の、悪ガキ抱えながらふと気持ちを掬い上げるようなところもほの見えて、ありがたいなあと思う。不揃いなプロフィールの家庭を背景に持つ子どもたちだから色々あって当然、という世界のほうがいいだろうと思って、地域の有名小学校を選ぶことはしなかった。そのことに後悔はないのだが、どの道小学生の子供に選択肢を与えることは考えなかったし、親が選ぶところの他を選ぶことはできないながらも、その世界に順応するのが子供の能力だろうと思う。教室を構成している自分の子供を見ながら、ぼんやりそう思った。

うちに入り浸っている近所の子供達は、山形市の中でも比較的新興住宅地であるために、みな核家族の家庭だ。しかも共働きで日中は親がいない。週末も同様。なかには小学校低学年でも自分でお昼を適当に済ませたり、時には朝を抜いて遊びに来ることもあるので、うちでみんなでご飯を食べたりすることもある。うちも決して経済的に余裕がある方ではないが、しかし共働きでなくても贅沢をしなければ生活していけるので、恵まれている部類だろう。だから、ということもあるかもしれないけれども、食べ物はみんなで分けよう、という気持ちが何かにせっつかれるように頭をもたげる。選んだことがスタートであるのに、選んだなどという余裕を自覚することは殆どなく、直面していることになかば当然の義務のように処理している。子どもたちの親からお礼を言われたことがない、ということに違和感やいらだちを感じていたこともあったが、いまではそれもなくなってしまった。そういうつきあいではない世界を、ためになるとかではなくて、所与のものとして生きている感じだ。

何を書いているのか分からないでしょう?僕もよくわかりません。

授業参観で、先生がたくさんの人が描かれている公園の絵を見せて「何をしている人がいますか?」と子どもたちに問いかけた。子どもたちは口々に「おじいさんが犬を散歩させている」「子どもが踊っている」「子どもが歌っている」「おばあさんが寝ている」などと答えた。うちの子供は「男の子が迷子で困っています」と答えた。公園の真ん中に男の子が泣いているのだ。だから、想定された答えは「男の子が泣いています」なのだろうと思った。先生も少し戸惑っているようだった。僕はいつもここに書いているように相当の親ばかなので、その答えが嬉しくて、今晩は山形で一番美味しいだろうと思われるお好み焼き屋さんで、ねぎ焼きとたこ焼きとお好み焼きと焼きそばを奮発してしまったのだった。

コメント

ex同僚 さんのコメント…
そこはウチの近くの壷ですか!
しかし、このエリアでご近所付き合いをきちんとできるのも親としての才能ですよね。そこはホントなんというか尊敬しますわ。最近、名刺もってでしか人にであえなくなり、ああ、年とるっていやだ、と思っているところです。
NJM さんの投稿…
その壺です。何気に電話したらくるかなあとも思ったのですが、飲む感じではなかったので見送ってしまいました。しっかしマジでうまい。ビールも飲めたらもっとうまかったはず。オクサマも神戸が関西がと楽しんでました。

だから今度はうちで腹を空かせた近所の子供達に、ジャリンコチエのオヤジさんよろしくコナモンをで何かを作ったってえや。

このブログの人気の投稿

お尻はいくつか

子どもが友人たちと「お尻はいくつか」という論争を楽しんだらしい。友人たちの意見が「お尻は2つである」、対してうちの子どもは「お尻は1つである」とのこと。前者の根拠は、外見上の特徴が2つに割れていることにある。後者の根拠は、割れているとはいえ根元でつながっていること、すなわち1つのものが部分的に(先端で)2つに割れているだけで、根本的には1つと解釈されることにある。白熱した「お尻はいくつか」論争は、やがて論争参加者の現物を実地に確かめながら、どこまでが1つでどこからが2つかといった方向に展開したものの、ついには決着を見なかったらしい。ぜひその場にいたかったものだと思う。 このかわいらしい(自分で言うな、と)エピソードは、名詞の文法範疇であるところの「数(すう)」(→ 数 (文法) - wikipedia )の問題に直結している。子どもにフォローアップインタビューをしてみると、どうもお尻を集合名詞ととらえている節がある。根元でつながっているということは論争の中の理屈として登場した、(尻だけに)屁理屈であるようで、尻は全体で一つという感覚があるようだ。つながっているかどうかを根拠とするなら、足はどう?と聞いてみると、それは2つに数えるという。目や耳は2つ、鼻は1つ。では唇は?と尋ねると1つだという。このあたりは大人も意見が分かれるところだろう。僕は調音音声学の意識があるので、上唇と下唇を分けて数えたくなるが、セットで1つというのが大方のとらえ方ではないだろうか。両手、両足、両耳は言えるが、両唇とは、音声学や解剖学的な文脈でなければ言わないのが普通ではないかと思う。そう考えれば、お尻を両尻とは言わないわけで、やはり1つととらえるのが日本語のあり方かと考えられる。 もっとも、日本語に限って言えば文法範疇に数は含まれないので、尻が1つであろうと2つであろうと形式上の問題になることはない。単数、複数、双数といった、印欧語族みたいな形式上の区別が日本語にもあれば、この論争には実物を出さずとも決着がついただろうに…。大風呂敷を広げたわりに、こんな結論でごめんなさい。尻すぼみって言いたかっただけです。

あさって、やなさって、しあさって、さーさって

授業で、言語地理学の基礎を取り扱うときに出す、おなじみのLAJこと日本言語地図。毎年、「明日、明後日、の次を何と言うか」を話題にするのだが、今年はリアクションペーパーになんだか色々出てきたのでメモ。これまでの話題の出し方が悪かったのかな。 明後日の次( DSpace: Item 10600/386 )は、ざっくりしたところでは、伝統的には東の国(糸魚川浜名湖ライン以東)は「やのあさって(やなさって)」、西の国は古くは「さーさって」それより新しくは「しあさって」。その次の日( DSpace: Item 10600/387 )は、伝統的には東西どちらもないが、民間語源説によって山形市近辺では「や(八)」の類推で「ここのさって」、西では「し(四)」の類推で「ごあさって」が生まれる、などなど(LAJによる)。概説書のたぐいに出ている解説である。LAJがウェブ上で閲覧できるようになって、資料作りには便利便利。PDF地図は拡大縮小お手の物ー。 *拡大可能なPDFはこちら 日本言語地図285「明明後日(しあさって)」 *拡大可能なPDFはこちら 日本言語地図286「明明明後日(やのあさって)」 さて、関東でかつて受け持っていた非常勤での学生解答は、「あした あさって しあさって (やのあさって)」がデフォルト。やのあさっては、八王子や山梨方面の学生から聞かれ、LAJまんまであるが、ただし「やのあさって」はほとんど解答がない。数年前にビールのCMで「やのあさって」がちらりと聞ける、遊び心的な演出があったが学生は何を言っているのかさっぱりだったよう。これはかつての東国伝統系列「あした あさって やのあさって」に関西から「しあさって」が侵入して「やのあさって」は地位を追い落とされひとつ後ろにずれた、と説明する。「あした あさって やのあさって しあさって」は期待されるが、出会ったことがない。 山形では「あした あさって やなさって (しあさって)」と「あした あさって しあさって (やなさって)」はほとんど均衡する。これには最初驚いた。まだあったんだ(無知ゆえの驚き)!と(ただしLAJから知られる山形市の古い形は「あした あさって やなさって さーさって」)。同じ共同体内で明後日の翌日語形に揺れがある、ということは待ち合わせしても出会えないじゃないか。というのはネタで、実際は「~日」と

登米は「とめ」か「とよま」か

宮城県登米市( 登米市 - Wikipedia )という場所がある。「とめし」と読む。市内には登米町がある。「とよままち」と読む。「登米」に対して、2つの読みがあるのが疑問だったが、先日出張で訪れた際に地元の方にその理由を伺った。結論から言えば、元々地元では「とよま」だったが、余所から来た人たちが誤読して「とめ」になったという。余談だが、我らがwikipediaによれば奈良時代に「遠山(とおやま)」と呼ばれていた地名が「とよま」になったとか。同じく「登米町」の項目を見ると、さらにその語源はアイヌ語の「トイオマ(食べられる土)」とか。 登米市中心地に、町並みを明治大正風にアレンジした観光地がある。その一角を占める旧水沢県庁跡を頻繁に訪れていた中央の役人たちが文字に引かれて「とめ」と読んでしまい、それが国や県の指定する読み方に採用されてしまったとか。ホントかな?でも、「県立登米高校」は「とめこうこう」で、「町立登米中学校」「町立登米小学校」は「とよま」だというので、なるほどと膝を打ってしまう。 名付けの歴史的経緯はともかくとして、文字に引かれてことばが変わることは、「おほね」から「大根」(だいこん)が生まれたり「をこ」から「尾籠」(びろう)が生まれる、という国産の漢語誕生のエピソードなんかを思い出す。地名で言えば、台湾の「高雄」の曲折に思い当たる。地元先住民がタカオと読んでいたものに、植民地日本が「高雄」という漢字をあて、解放後の中華民国が北京語読みの「カオシュン」とした、といったことなど。探してみれば、地名改変の話は日本国内にも津々浦々ありそうではある。